<= Перейти на шахтинский форум
Этот сложный русский язык
16+
25 сентября (пятница) 2020
бригадир дежурных электриков
Ну дык, если зарегистрируешь такую торговую марку, то открывай на здоровье. Кто, какая религия запрещает?
25 сентября 2020 в 12:49 Юра пишет:

Ю> Т.е. можно запросто открыть забегаловку с названием "Энти глоза нопротев калидаскоп агней".
Ю> Таг чтоле?

Ну дык, если зарегистрируешь такую торговую марку, то открывай на здоровье. Кто, какая религия запрещает?

ps: Сбербанк поменял логотип и стал просто Сбером.
Следующий шаг - замена рубля на просто бля.

В свете этого калидаскоп агней - просто невинная шалость
19407 просмотров
25 сентября (пт) 2020
бригадир дежурных электриков
19593 просмотра
25 сентября (пт) 2020
26 сентября (суббота) 2020
бонч - бруевич
А ведь правда - стоит чуть напрячь соображалку и "семечка" режет слух!
25 сентября 2020 в 09:56 Геша пишет:
Г> "Золотая семечка"?
Г> G> В чём подвох?
Г> Семечко - среднего рода. "Золотое семечко"
А ведь правда - стоит чуть напрячь соображалку и "семечка" режет слух!
Хотя не всё однозначно в Датском королевстве - никто не скажет "Дай мне одно семя или одно семечко"(чтобы зарядить мышеловку), попросят одну семечку.
Надо писать "Золотой пузанок"! )))
===
Я в восторге от мороженного "Леди Нямка".
Ждём пельмени "Плям-плям", булочка "Хав-хав", пирожное "Чав-чав", шашлык "Куриная гузка", окорок "Седалище", леденцы "Соска", а то и вовсе "Минуэт", колбаса "Гигант sекса" и охотничьи колбаски "Inpotent"...
А разве шоколад: "Смотри, слипнется!" плохо?!!!


А хлеб "Ремесленный"???
Хлеб "Кузнечно-прессовый", батон "Квадратно-гнездовой", булочка "Малярная", пирог "Банно-прачечный", торт "Золотарь", "Фарш "Кот на горшке".
19682 просмотра
26 сентября (сб) 2020
Юра
19618 просмотров
26 сентября (сб) 2020
27 сентября (воскресенье) 2020
бонч - бруевич
Язык всякой высокоорганизованной нации имеет право быть сложным, но вместе с тем эстетически полноценным и… понятным
Язык всякой высокоорганизованной нации имеет право быть сложным, но вместе с тем эстетически полноценным и… понятным. Вот, к примеру, фраза Плутарха в предисловии к его «Сравнительным жизнеописаниям» - фраза настолько изящная в построении, что не сразу можно вникнуть в её суть:

«Я бы хотел, чтобы сказочный вымысел (в освещении событий истории) подчинялся разуму и принимал видимость настоящей истории. Если же кое-где он (сказочный вымысел) со своевольным презрением отвернётся от правдоподобия и не пожелает даже приблизиться к нему, просим благосклонного читателя отнестись со снисхождением к этим рассказам о старине» скобки мои. бб

Такими возможностями обладал язык древних греков две тысячи лет назад. Не сомневаюсь в точности перевода редакционной коллеги Академии Наук СССР. Однако, рядовому гражданину современности, употребляющему в обыденном общении около трёхсот слов, понятнее был упрощённый перевод данного фрагмента: «Я хотел бы врать правдоподобно, если же где-то заврусь сверх меры, то прошу не судить меня строго!»

Наш великий и могучий в сложности и простоте своей язык позволяет мудрому нашему народу свести все языковые сложности к идеально простым для понимания формулам. В данном случае это: «Ври, да не завирайся!», «Ври, да знай меру!», ироничное «Ты хучь попарь, а потом гни!» или просто «Не фирисдипи!».

19783 просмотра
27 сентября (вс) 2020
Юрий Степанович
Сейчас трудно определить - сказал ли Плутарх эту фразу сразу на русском языке (а на каком языке ему надо было говорить
27 сентября 2020 в 11:08 бонч - бруевич пишет:
бб> фраза Плутарха в предисловии к его
бб> «Сравнительным жизнеописаниям» - фраза
бб> настолько изящная в построении, что не сразу
бб> можно вникнуть в её суть.
бб> ...
бб> Такими возможностями обладал язык древних греков
бб> две тысячи лет назад. Не сомневаюсь в точности
бб> перевода редакционной коллеги Академии Наук СССР.

Сейчас трудно определить - сказал ли Плутарх эту фразу сразу на русском языке (а на каком языке ему надо было говорить, если других языков тогда ещё не изобрели), а исказители истории потом придумали вариант его фразы на придуманном ими греческом языке, или тогда греческий язык уже изобрели и Плутарх действительно составил эту фразу уже на нём.

Если он составлял фразу сразу на русском языке, тогда сразу понятна причина её изящного построения.

А если он составлял фразу на греческом языке, то тут уже могут быть варианты:
1. Фраза действительно изящна даже не на русском языке - это мы проверить не можем, т.к. басурманскими наречииями не владеем в той мере, в которой появляется возможность оценивать изящность построения фраз.
2. Фраза на греческом языке не изящна, а переводчики изложили её изящно на русском языке.
19711 просмотров
27 сентября (вс) 2020
Юрий Степанович
Почему когда человек умер, то его называют новопреставленным?
19736 просмотров
27 сентября (вс) 2020
Юра
Вы спрашиваете так, как будто знаете почему. Ну и почему? Ново это понятно, только что помер, преставился. А что такое
27 сентября 2020 в 11:41 Юрий Степанович пишет:
ЮС> Почему когда человек умер, то его называют
ЮС> новопреставленным?

Вы спрашиваете так, как будто знаете почему. Ну и почему? Ново это понятно, только что помер, преставился. А что такое преставился? Если к чему то, то приставился. А тут "пре" . Может преДставился ? Представился перед всевышним: Здравствуйте, я такой то - такой то, прибыл для прохождения мытарств перед поселением на вечное ПМЖ.
19793 просмотра
27 сентября (вс) 2020
бригадир дежурных электриков
19890 просмотров
27 сентября (вс) 2020
бонч - бруевич
потому, что новозажмурившийся неудобно в произношении
27 сентября 2020 в 11:41 Юрий Степанович пишет:
ЮС> Почему когда человек умер, то его называют новопреставленным?

потому, что новозажмурившийся неудобно в произношении.
19889 просмотров
27 сентября (вс) 2020