В течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие
Наталья Белюшина
В течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие.
Тенденции сохраняются: по-прежнему,
например, слово 'координальный' употребляется вместо 'кардинальный'. А недавно тема координальности получила долгожданное развитие: появился горячо встреченный общественностью 'серый координал'.
'Нелицеприятный' повсеместно употребляют в значении 'неприятный'.
Всё те же трудности вызывают 'несмотря' и 'невзирая': люди отказываются понимать, когда это пишется слитно, а когда раздельно.
Та же история с 'в виду' и 'ввиду'. Желающие сказать, что на них произвело большое впечатление что-то вкупе с чем-то, по-прежнему настаивают на том, что они находятся 'в купе'; вся страна куда-то едет.
'Вкратце', пережившее периоды 'в крадце' и 'вкраце', выродилось в блистательное чудовище 'в крации' (впервые с ним столкнувшиеся наивно искали 'крацию' в словарях).
Наречия, конечно, всегда страдали. Всё вываливается на чьё-то лицо: проблемы в образовании - на лицо,
факт супружеской измены - на лицо,
дурные манеры - на лицо,
кризис власти - на лицо,
плохие дороги - на лицо,
произвол начальства - на лицо,
и так будет продолжаться, пока население не выучит, что 'налицо' это наречие и пишется вместе.
Люди упорно беспокоят инвалида по зрению, - действуют 'в слепую', и играют с гранатой - бывают на чеку, вместо 'быть начеку'.
Без специальной подготовки и не догадаешься, что 'не в домек' - это 'невдомёк', а не в какой-то там домик.
Шагает по планете слово-боротень 'вообщем'.
Страдают подмышки: попытки сделать выбор между 'подмышкой' и 'под мышкой' заводят людей в тупик, потому что русский язык гибок, и правильно бывает то так, то эдак.
Живёт фраза чеховского персонажа: 'подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа'. Его последователи радуют нас самыми затейливыми вариациями. Приведу парочку примеров из женской жизни:
'Став законой женой муж просто наплевательски стал ко мне относиться',
'Лёжа в кресле у гинеколога, врач может сказать, есть беременность или нет'.
Нельзя не отметить внезапное массовое удвоение 'н'. На нашем столе появились свинные рёбрышки, куринные грудки, крысинные хвосты и даже орлинные глаза, присоединившиеся к традиционным лакомствам - мороженному и пироженному. Раз в год весёлые блиноеды коллективно насилуют маслеНицу маслеННицей, маслЯницей, маслИННицей, маслЯниТСей и так далее.
Иногда авторы опережают своё время. В сети есть женщина, сочинительница потрясающих белых стихов, убеждённая, что следует писать 'карау' (хоть карау кричи, как она выражается), а 'караул' - это исключительно тот, который караулит Мавзолей. Робкие попытки отдельных граждан её переубедить не увенчались успехом, и она до сих пор кричит карау.
Вне контекста иной раз очень сложно понять, о чём толкует пишущий. 'Они ему потыкали' - это не застенчивое описание свального греха, а грустный факт: родители потакали ребёнку.
'Задрапездый' - не подумайте плохого, имеется в виду затрапезный.
'Про итьбу' - я подумала плохое, а оказалось, что это про еду.
'Во стольном' - это не 'во стольном граде Киеве', а 'в остальном'.
'Смерился' - смирился.
'Преданное' - приданое. 'Теракот' - не кот и не теракт, а терракот. 'Приижал' - приезжал.
'эстопады', это эскапады, 'Из под тяжка' - вовсе не про подтяжку, это 'исподтишка'. 'Не нагой' - ни ногой. 'Сами лье' - сомелье. 'По чаще' - почаще. 'Положение в Огро' (из студенческой тетрадки) - положение во гроб. 'Икронизация' - экранизация. 'Розалик Сембург' - Роза Люксембург. 'Геки Берифин' - Гекльберри Финн. 'Не соло нахлебавши' - не солоно хлебавши. 'Упал вниц' - упал ниц. 'По счёчина' - пощёчина. 'С посибо' - спасибо. 'Вокурат' - в аккурат. 'Из-за щерённый' - изощрённый. 'Не на вящего' - ненавязчиво. 'Пинай себя' - пеняй на себя. 'Кастанеды' - кастаньеты. 'Мёртвому при парке' - мёртвому припарки. 'Козьи наки' - козинаки. 'От нють' - отнюдь. 'На бум' - наобум. 'На иву' - наяву. 'Наовось' - на авось. 'Гимогогия' - демагогия. 'На еде не с собой' - наедине с собой. 'Со сранья' (увы, и это не в шутку) - с ранья. 'К та муже' - к тому же. 'Отжика' - аджика. 'Пока не мерии' - по крайней мере. 'Дочь Ротвейлера' - дочь Рокфеллера.
Так пишут не дети, не юмористы, не на сетевом 'олбанском'. Смыслы всех устойчивых выражений утеряны. Люди пишут ( пишут они это не в порядке стёба!): канать в лету, кануть в лето, многое лето, рыдать на взрыв, обвенчаться успехом, взболтнуть лишнее, зомбировать почву, плот воображения, дать обед молчания, бойня титанов, ни в суп ногой, навоз и ныне там:
Опрометчиво выйдя в сеть, неофит будет смыт волной новых слов и выражений: дискуРСировать, кормить ментаём, тексты нечитаймы, выйгрыш, мошейник, ухожор, онаним, осиметрия, миньет, фиерия, медальйон, граММотность вместо граМотность, пораметры, уедиенция, мувитон (моветон)::осветил в церкви куличи, шапка с бубоном, салафановый пакет, симпотичный , щепятильный, :.
веслоухий кот, гиена огненная, тварь дрожайщая, девственная плевра, Анна Коренина, Эльф и Петров, Шведция, Кинецберг...
Неграмотность, впрочем, давно вышла на большую и широкую дорогу, и если кто-то думает, что он с ней не столкнётся, поскольку избегает интернета, - его настигнут рекламные плакаты и вывески, подобные этой:
'праздник проводитЬся при поддержкИ' и т.п.
***
Сокращённый вариант статьи
Наталья Белюшина: Торжество абырвалга - Наталья Белюшина - Блог - Сноб В течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое...