<= Перейти в тему форума
Автор У.Шекспир. Б.Пастернак перевёл с англицкого на наш русский
16+
25 марта (среда) 2020
Старый воробей, Шахты.SU
Стихи
Автор У.Шекспир. Б.Пастернак перевёл с англицкого на наш русский
25 марта 2020 в 10:32 Ясон в теме 12075 пишет:

Я> Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Я> Смиряться под ударами судьбы,
Я> Иль надо оказать сопротивленье
Я> И в смертной схватке с целым морем бед
Я> Покончить с ними? Умереть. Забыться.
Я> Борис Пастернак

Автор У.Шекспир. Б.Пастернак перевёл с англицкого на наш русский.

А вот вам наш хулиганский вариант перевода:

Погонения Гамлета, босяка датского

Жужжать иль не жужжать?
Во, бля, в чём заморочка!
Не в падлу ль быть
отбуцканным судьбой
Иль всё же стоит дать ей оборотку,
Мясню захороволить
и непруху
Расшлепать? Завести хвоста.
Отъехать.
И просекать, как этим
рвёшь браслеты,
Что повязали ливерку твою
С мориловкой, сосаловкой, Загибом
Петровичем. Вот финиш.
Дуба дать.
Вернее, закимать. И сечь сеансы?
Вот и трандец.
Какой приход накроет,
Какие я галюники словлю,
Когда на ногу
бирку мне наденут?

автор неизвестен
Жемчужины мысли
Цитаты, высказывания, афоризмы и другие жемчужины мысли на сайте
50241 просмотр
25 марта (ср) 2020