<= Перейти на шахтинский форум
Этот сложный русский язык
16+
23 августа (воскресенье) 2020
бонч - бруевич
А ещё носки могут лежать и стоять в углу, в зависимости от даты стирки.
5739 просмотров
00:08
25 августа (вторник) 2020
бонч - бруевич
Великий русский

Я говорю с друзьями на французском,
Немецким пользуюсь в военном диалоге,
Общаюсь на английском в бизнес-клубе
И с умным видом изреченья мудрых
Произношу бесстрастно на латыни.

Когда ж мне надо в дружественной форме
Противника в своих уверить силах,
Иль сделку выгодно обговорить с партнёром,
Достоинство и мудрость соблюдая
В понятных всякому словах и фразах –

Я, без сомнений, выбираю русский -
Язык простой, правдивый и могучий,
Язык, что дан великому народу,
Язык строителей, стратегов и поэтов,
Учёных, землепашцев и влюблённых!
===================================
Когда же государственные тайны
Я, самым гнусным образом, в шифровках
Врагам своей страны за океаном
Передаю на птичьем языке –
Я очень скоро окажусь, где надо,
И живо научусь ПО ФЕНЕ БОТАТЬ!

Евгений Нищенко
5694 просмотра
06:35
4 сентября (пятница) 2020
Юрий Степанович
Поговорки с сюрпризом

Задумывались ли вы, в чём разница между пословицами и поговорками?


О. А. Кипренский. Ворожея со свечой. 1828 год. Государственный Русский музей.

"Пословица" происходит от существительного "слово", поговорка - от глагола "говорить" или от существительного "говор" (речь). Можно подумать, что эти слова несут в себе один и тот же смысл. На самом деле это не так. Хотя они и близки по значению, но всё же существует важное различие, и словари его чётко отмечают.

Например, вот что сказано в Толковом словаре русского языка Д. Н. Ушакова:

"ПОСЛОВИЦА, пословицы, жен. Краткое образное законченное изречение, обычно ритмичное по форме, с назидательным смыслом". Ф. М. Достоевский писал: "Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире".

"ПОГОВОРКА, поговорки, жен.

1. Принятое, ходячее выражение, обычно образное, иносказательное, не являющееся цельной фразой, предложением (чем отличается от пословицы...).

2. То же, что пословица (неточно)..."

Итак, поговорка это чаще всего неоконченная пословица. В самом деле, зачем повторять ещё раз то, что и так все давно знают, достаточно лишь намёка. Например, русский драматург А. Н. Островский назвал одну из своих пьес "Не всё коту Масленица", будучи уверен, что зрители без труда вспомнят окончание пословицы - "будет и Великий пост" - намёк на то, что героям пьесы придётся поплатиться за слишком легкомысленное отношение к жизни. "Не так живи, как хочется" - заголовок ещё одной пьесы Островского. Зрители знали конец пословицы - "а так живи, как Бог велит" - и понимали, в чём мораль.

Иногда пословица, которая "попала под сокращение", со временем забывается, и поговорка начинает существовать сама по себе. Из-за этого сейчас мы не всегда можем докопаться до истока и понять, о чём шла речь. Например, когда вы собираетесь что-то сделать, но не уверены в успехе, то вспоминаете пословицу: "Это ещё бабушка надвое сказала!" Что за бабушка? Кому она это сказала? А целиком пословица звучит так:

Хорошо тому жить,
Кому бабушка ворожит.
Бабушка гадала,
Надвое сказала:
То ли дождик, то ли снег,
То ли будет, то ли нет!

Теперь понятно, что речь идёт не просто о чьей-то бабушке, а о ворожее, которая, как это принято у гадалок, не обещала ничего определённого, и её предсказание можно истолковать и так, и эдак. А из "хвоста" этой пословицы получилась ещё одна поговорка: "То ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет".

Большинство поговорок состоят из двух частей. Первая что-то утверждает, а вторая выворачивает утверждение "наизнанку". Например: "Любишь кататься, люби и саночки возить", "Медленно запрягает, да быстро едет", "Доверяй, но проверяй". Представьте, что бы произошло, если бы у этих пословиц пропали "хвосты". Каждая из них сразу утратила бы заложенный в неё смысл. К счастью, в этих пословицах окончание не потерялось. Зато нечто подобное произошло с другими пословицами, окончания которых забылись, и они превратились в поговорки, имеющие порой совершенно противоположное значение. Вот несколько примеров.

Шито-крыто... а узелок-то тут.

Обычно говорят (часто с упреком): "всё было шито-крыто", то есть, "всё в порядке, неприятные подробности не выплыли на свет". Но пословица утверждает, что скрыть правду, особенно неприятную, невозможно. Получается, что её изначальный смысл противоречит тому, что осталось от исходного варианта.

Ума палата... а ключ потерян.

"У него ума палата" - так говорят о человеке, отличающемся большим умом. Но пословица объясняет, что ум, если человек не умеет им пользоваться и не может приложить к делу, не имеет большой цены.

Первый парень на деревне... а в деревне две избы.

Это не просто похвала, а похвала, которая оборачивается насмешкой.

Рыбак рыбака видит издалека... а потому стороной обходит.

Обычно, когда говорят, что "рыбак рыбака видит издалека", имеют в виду, что человек тянется к людям со сходными вкусами и увлечениями. Но в полном виде пословица утверждает прямо противоположное: когда один рыбак видит другого рыбака, он старается отойти подальше, чтобы не испортить клёв ни себе, ни ему.

Чудеса в решете - дырок много, а выскочить некуда.

Первая часть этой фразы существует как поговорка и выражает просто удивление от происходящего. Она даже попала в Большой словарь русских поговорок. Но когда пословица предстаёт перед нами в полном виде, то ситуация, описанная в ней, кардинально меняется. Мы представляем человека, попавшего в затруднительное положение, из которого, кажется, есть выход, и даже не один, но на поверку все эти выходы лишь иллюзия: дырок в решете много, но они слишком маленькие, чтобы в них проскользнуть.

Вот ещё несколько известных поговорок с неожиданной концовкой.

Два сапога - пара, да оба левые.

Дело мастера боится, а иной мастер дела.

Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

Гол как сокол, а остёр как топор.

Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

На сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.

Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

Пословицы и поговорки - это не только весёлая игра слов, но и мудрые мысли, которые оставили нам наши предки. Поэтому так интересно докапываться до их смысла.

Елена Первушина, Наука и жизнь
5622 просмотра
19:26
George
"Сколько волка не корми, всё равно у осла толще."
5591 просмотр
22:06
Юрий Степанович
4 сентября 2020 в 11:51 Ясон в теме 177 пишет:
Я> Ну вот стоило ослабить за тобой контроль тебя уже
Я> занесло "не в ту степь"!
5517 просмотров
23:19
5 сентября (суббота) 2020
Юра
Интересная логика вырисовывается. Раз волка кормить бесполезно, значит его можно не кормить, ибо у него никогда не будет больше чем у ишака. Но тогда и ишака кормить бессмысленно. Ибо корми его, не корми, у волка всё-равно будет меньше. Получается что никого кормить не надо. А мы кормим.
5531 просмотр
17:33
Ясон
Волк, в отличие от собаки, хищник.
Его кормить не надо, его "ноги кормят",
А ишак "раб корми не корми, умнее не станет"!
5523 просмотра
19:27
George
"Чем дальше в лес, тем больше дело мастера боится."

5 сентября 2020 в 17:33 Юра пишет:
Ю> Интересная логика вырисовывается.
5454 просмотра
22:12
6 сентября (воскресенье) 2020
Ясон
Выражение «А мне по барабану!» - достаточно молодое, оно вошло в лексикон приблизительно шестьдесят лет назад. Рассматривают две версии происхождения этого фразеологизма. Первая образована от сокращения выражения «что горох по барабану».
Так говорили, подразумевая что барабан никак не реагирует на падающие на него бобы, внутри он спокоен и с ним ничего не происходит. Говоря «мне по барабану» человек имеет в виду, что вся информация от его головы отскакивает так же, как и горох от хорошо натянутого барабана. Внутри меня, как и внутри барабана тишина и пустота, жизнь бьёт меня, как барабанная палочка по голове, а я не принимаю это близко к сердцу.
Другая версия происхождения «по барабану» связана с солдатами и офицерами, которые исполняли марш на барабане. Вспомните, где приблизительно висит у них барабан? Правильно, немного ниже живота! Военные - люди прямые и иногда грубоватые, поэтому известное всем нецензурное выражение было изменено на более приличное слово.
5417 просмотров
09:21
Геша
- YouTube
6 сентября 2020 в 09:21 Ясон пишет:


Я> где висит у них барабан?
Я> Правильно, немного ниже живота!

5393 просмотра
14:23