Автор Гаврилиады Когда мадам Грицацуева покидала негостеприимный стан канцелярий, к Дому народов уже стекались служащие самых скромных рангов курьеры, входящие и исходящие барышни, сменные телефонистки, юные помощники счетоводов и бронеподростки
4 августа 2013 в 09:00 бонч - бруевич пишет:
бб> В каждом из журналов минимум два-три новых
бб> автора. Бездарей не печатали.
бб> Если десять журналов помножить на трёх авторов и
бб> на двенадцать месяцев в году, да ещё лет на
бб> тридцать читательского азарта - уже будет около
бб> 10 тысяч авторов. Смотри-ка, сходится!
бб> Самим, блин, писать было некогда! 
Ильф и Петров в двенадцати стульях прекрасно описали собирательный образ такого автора. Даже добавить нечего,-
Глава XXIX. Автор 'Гаврилиады'
Когда мадам Грицацуева покидала негостеприимный стан канцелярий, к Дому народов уже стекались служащие самых скромных рангов: курьеры, входящие и исходящие барышни, сменные телефонистки, юные помощники счетоводов и бронеподростки.
Среди них двигался Никифор Ляпис, очень молодой человек с бараньей прической и нескромным взглядом.
Невежды, упрямцы и первичные посетители входили в Дом народов с главного подъезда. Никифор Ляпис проник в здание через амбулаторию. В Доме народов он был своим человеком и знал кратчайшие пути к оазисам, где брызжут светлые ключи гонорара под широколиственной сенью ведомственных журналов.
Прежде всего Никифор Ляпис пошел в буфет. Никелированная касса сыграла матчиш и выбросила три чека, Никифор съел варенец, вскрыв запечатанный бумагой стакан, и кремовое пирожное, похожее на клумбочку. Все это он запил чаем. Потом Ляпис неторопливо стал обходить свои владения.
Первый визит он сделал в редакцию ежемесячного охотничьего журнала 'Герасим и Муму'. Товарища Наперникова еще не было, и Никифор Ляпис двинулся в 'Гигроскопический вестник', еженедельный рупор, посредством которого работники фармации общались с внешним миром.
- Доброе утро, - сказал Никифор. - Написал замечательные стихи.
- О чем? - спросил начальник литстранички.На какую тему? Ведь вы же знаете, Трубецкой, что у нас журнал:
Начальник для более тонкого определения сущности 'Гигроскопического вестника' пошевелил пальцами.
Трубецкой-Ляпис посмотрел на свои брюки из белой рогожи, отклонил корпус назад и певуче сказал:
- 'Баллада о гангрене'.
- Это интересно,- заметила гигроскопическая персона. - Давно пора в популярной форме проводить идеи профилактики.
Ляпис немедленно задекламировал:
Страдал Гаврила от гангрены,
Гаврила от гангрены слег:
Дальше тем же молодецким четырехстопным ямбом рассказывалось о Гавриле, который по темноте своей не пошел вовремя в аптеку и погиб из-за того, что не смазал ранку йодом. - Вы делаете успехи, Трубецкой,- одобрил редактор,- но хотелось бы еще больше: Вы понимаете?
Он задвигал пальцами, но страшную балладу взял, обещав уплатить во вторник.
В журнале 'Будни морзиста' Ляписа встретили гостеприимно.
- Хорошо, что вы пришли, Трубецкой. Нам как раз нужны стихи. Только - быт, быт, быт. Никакой лирики. Слышите, Трубецкой? Что-нибудь из жизни потельработников и вместе с тем, вы понимаете?..
- Вчера я именно задумался над бытом потельработников. И у меня вылилась такая поэма. Называется: 'Последнее письмо'. Вот:
Служил Гаврила почтальоном,
Гаврила письма разносил: .
История о Гавриле была заключена в семьдесят две строки. В конце стихотворения письмоносец Гаврила, сраженный пулей фашиста, все же доставляет письмо по адресу.
- Где же происходило дело? - спросили Ляписа. Вопрос был законный. В СССР нет фашистов, за границей нет Гаврил, членов союза работников связи.
- В чем дело? - сказал Ляпис. - Дело происходит, конечно, у нас, а фашист переодетый.
- Знаете, Трубецкой, напишите лучше нам о радиостанции.
- А почему вы не хотите почтальона?
- Пусть полежит. Мы его берем условно. Погрустневший Никифор Ляпис-Трубецкой пошел снова в 'Герасим и Муму'. Наперников уже сидел за своей конторкой. На стене висел сильно увеличенный портрет Тургенева, а пенсне, болотных сапогах и с двустволкой наперевес. Рядом с Наперниковым стоял конкурент Ляписа - стихотворец из пригорода.
Началась старая песня о Гавриле, но уже с охотничьим уклоном. Творение шло под названием: 'Молитва браконьера'.
Гаврила ждал в засаде зайца,
Гаврила зайца подстрелил.
- Очень хорошо! - сказал добрый Наперников. Вы, Трубецкой, в этом стихотворении превзошли самого Энтиха. Только нужно кое-что исправить. Первое - выкиньте с корнем 'молитву'.
- И зайца,- сказал конкурент.
- Почему же зайца? - удивился Наперников.
- Потому что не сезон.
- Слышите, Трубецкой, измените и зайца. Поэма в преображенном виде носила название.'Урок браконьеру', а зайцы были заменены бекасами. Потом оказалось, что бекасов летом тоже не стреляют. В окончательной форме стихи читались:
Гаврила ждал в засаде птицу.
Гаврила птицу подстрелил: и т.д.
После завтрака в столовой Ляпис снова принялся за работу.
Белые брюки мелькали в темноте коридоров. Он входил в редакции и продавал многоликого Гаврилу.
В 'Кооперативную флейту' Гаврила был сдан под названием 'Эолова флейта'.
Служил Гаврила за прилавком.
Гаврила флейтой торговал:
Простаки из толстого журнала 'Лес, как он есть' купили у Ляписа небольшую поэму 'На опушке'. Начиналась она так:
Гаврила шел кудрявым лесом,
Бамбук Гаврила порубал.
Последний за этот день Гаврила занимался хлебопечением. Ему нашлось место в редакции 'Работника булки'. Поэма носила длинное и грустное название: 'О хлебе, качестве продукции и о любимой'. Поэма посвящалась загадочной Хине Члек. Начало было по-прежнему эпическим:
Служил Гаврила хлебопеком,
Гаврила булку испекал:
Посвящение, после деликатной борьбы, выкинули. Самое печальное было то, что Ляпису денег нигде не дали. Одни обещали дать во вторник, другие - в четверг, или пятницу - через две недели. Пришлось идти занимать деньги в стан врагов - туда, где Ляписа никогда не печатали.
Ляпис спустился с пятого этажа на второй и вошел в секретариат 'Станка'. На его несчастье, он сразу же столкнулся с работягой Персицким.
- А! - воскликнул Персицкий. - Ляпсус!
- Слушайте,- сказал Никифор Ляпис, понижая голос, - дайте три рубля. Мне 'Герасим и Муму' должен кучу денег.
- Полтинник я вам дам. Подождите. Я сейчас приду.
И Персицкий вернулся, приведя с собой десяток сотрудников 'Станка'. Завязался общий разговор.
- Ну, как торговали? - спрашивал Персицкий.
- Написал замечательные стихи!
- Про Гаврилу? Что-нибудь крестьянское? 'Пахал Гаврила спозаранку, Гаврила плуг свой обожал'?
- Что Гаврила! Ведь это же халтура! - защищался Ляпис. - Я написал о Кавказе.
- А вы были на Кавказе?
- Через две недели поеду.
- А вы не боитесь, Ляпсус? Там же шакалы!
- Очень меня это пугает! Они же на Кавказе не ядовитые!
После этого ответа все насторожились.
- Скажите, Ляпсус,- спросил Персицкий,- какие, по-вашему, шакалы?
- Да знаю я, отстаньте!
- Ну, скажите, если знаете!
- Ну, такие: в форме змеи.
- Да, да, вы правы, как всегда. По-вашему, ведь седло дикой козы подается к столу вместе со стременами.
- Никогда я этого не говорил! - закричал Трубецкой.
- Вы не говорили. Вы писали. Мне Наперников говорил, что вы пытались всучить ему такие стишата в 'Герасим и Муму', якобы из быта охотников. Скажите по совести. Ляпсус, почему вы пишете о том, чего вы в жизни не видели и о чем не имеете ни малейшего представления? Почему у вас в стихотворении 'Кантон' пеньюар - это бальное платье? Почему?!
- Вы - мещанин,- сказал Ляпис хвастливо.
- Почему в стихотворении 'Скачка на приз Буденного' жокей у вас затягивает на лошади супонь и после этого садится на облучок? Вы видели когда-нибудь супонь?
- Видел.
- Ну, скажите, какая она!
- Оставьте меня в покое. Вы псих!
- А облучок видели? На скачках были?
- Не обязательно всюду быть! - кричал Ляпис.Пушкин писал турецкие стихи и никогда не был в Турции.
- О да, Эрзерум ведь находится в Тульской губернии.
Ляпис не понял сарказма. Он горячо продолжал:
- Пушкин писал по материалам. Он прочел историю Пугачевского бунта, а потом написал. А мне про скачки все рассказал Энтих.
После этой виртуозной защиты Персицкий потащил упирающегося Ляписа в соседнюю комнату. Зрители последовали за ними. Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.
- Вы писали этот очерк в 'Капитанском мостике'?
- Я писал.
- Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! 'Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом:' Ну, удружили же вы 'Капитанскому мостику'! 'Мостик' теперь долго вас не забудет, Ляпис!
- В чем дело?
- Дело в том, что: Вы знаете, что такое домкрат?
- Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое:
- Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами.
- Такой: Падает, одним словом.
- Домкрат падает. Заметьте все! Домкрат стремительно падает! Подождите, Ляпсус, я вам сейчас принесу полтинник. Не пускайте его!
Но и на этот раз полтинник выдан не был. Персицкий притащил из справочного бюро двадцать первый том Брокгауза, от Домиций до Евреинова. Между Домицием, крепостью в великом герцогстве Мекленбург-Шверинском, и Доммелем, рекой в Бельгии и Нидерландах, было найдено искомое слово.
- Слушайте! 'Домкрат (нем. Daumkraft) - одна из машин для поднятия значительных тяжестей. Обыкновенный простой Д., употребляемый для поднятия экипажей и т. п., состоит из подвижной зубчатой полосы, которую захватывает шестерня, вращаемая помощью рукоятки:' И так далее. И далее: 'Джон Диксон в 1879 г. установил на место обелиск, известный под названием 'Иглы Клеопатры', при помощи четырех рабочих, действовавших четырьмя гидравлическими Д.'. И этот прибор, по-вашему, обладает способностью стремительно падать? Значит, Брокгауз с Эфроном обманывали человечество в течение пятидесяти лет? Почему вы халтурите, вместо того чтобы учиться? Ответьте!
- Мне нужны деньги.
- Но у вас же их никогда нет. Вы ведь вечно рыщете за полтинником.
- Я купил мебель и вышел из бюджета.
- И много вы купили мебели? Вам зa вашу халтуру платят столько, сколько она стоит, грош!
- Хороший грош! Я такой стул купил на аукционе:
- В форме змеи?
- Нет. Из дворца. Но меня постигло несчастье. Вчера я вернулся ночью домой:
- От Хины Члек? - закричали присутствующие в один голос. - Хина!.. С Хиной я сколько времени уже не живу. Возвращался я с диспута Маяковского. Прихожу. Окно открыто. Я сразу почувствовал, что что-то случилось.
- Ай-яй-яй! - сказал Персицкий, закрывая лицо руками.- Я чувствую, товарищи, что у Ляпсуса украли его лучший шедевр 'Гаврила дворником служил, Гаврила в дворники нанялся'.
- Дайте мне договорить. Удивительное хулиганство! Ко мне в комнату залезли какие-то негодяи и распороли всю обшивку стула. Может быть, кто-нибудь займет пятерку на ремонт?
- Для ремонта сочините нового Гаврилу. Я вам даже начало могу сказать. Подождите, подождите: Сейчас: Вот: 'Гаврила стул купил на рынке, был у Гаврилы стул плохой'. Скорее запишите. Это можно с прибылью продать в 'Голос комода': Эх, Трубецкой, Трубецкой!.. Да, кстати. Ляпсус, почему вы Трубецкой? Почему вам не взять псевдоним еще получше? Например, Долгорукий! Никифор Долгорукий! Или Никифор Валуа? Или еще лучше: гражданин Никифор Сумароков-Эльстон? Если у вас случится хорошая кормушка, сразу три стишка в 'Гермуму', то выход из положения у вас блестящий. Один бред подписывается Сумароковым, другая макулатура - Эльстоном, а третья - Юсуповым: Эх вы, халтурщик!..