Хочется добавить еще один вариант перевода raid с анг
26 октября 2013 в 10:45 Старый воробей пишет:
Св> Современный толковый словарь
Св> РЕЙД (англ . raid), в военном деле -
Св> стремительное продвижение и боевые действия
Св> танковых, механизированных, кавалерийских
Св> соединений (частей, подразделений) или партизан в
Св> тылу противника.;
Св> РЕЙД (от нидерл . reede), место якорной стоянки
Св> судов в порту или вблизи берега. Внутренний рейд
Св> - часть огражденной акватории порта; внешний рейд
Св> - водное пространство на подходах к порту.
облигаций' для финансирования захватов.
Св> С 1974 по 1990 год компания Милкена (en:Drexel
Св> Burnham Lambert) даже проводилa ежегодный
Св> многодневный 'Бал хищников' (англ. Predator's
Св> Ball) для развлечения рейдеров и их встреч с
Св> вкладчиками капитала[4].
Св> Одним словом - "Бал хищников" в Шахтах начался.
Хочется добавить еще один вариант перевода: raid (с анг.) переводится как "набег", а raider - "налетчик".
Рейды проводят вооруженные силы воюющих стран. Посылая в рейд "новых стражей", наша администрация полагает, что находится с горожанами в состоянии войны?
4235 просмотров
26 октября (сб) 2013